Professeur
"Maître", dit soudain Sumin. "Qu'est-ce que "Netflix et chill" ?" Elle m'a regardé de l'autre côté du bureau avec une expression de curiosité ouverte.
Pris au dépourvu, j'ai hésité à essayer de comprendre comment répondre à cela. Mon instinct est de toujours être honnête, mais je sais aussi que dans la salle de classe, il y a certaines limites, même s'il s'agissait d'une leçon privée et non dans une vraie salle de classe. Nous étions assis dans la salle d'étude de son appartement avec un piano contre un mur, des étagères remplies de livres le long d'un autre mur, et son bureau avec moi d'un côté et elle de l'autre. Sumin était encadrée par la grande fenêtre derrière elle donnant sur un paysage d'autres immeubles d'habitation de grande hauteur. Le manuel était ouvert devant elle et son papier brouillon à côté. Je l'avais guidée à travers quelques exercices avec des adjectifs dé*********** quand, au milieu de l'exercice, elle m'a lancé la question.
"Eh bien...," commençai-je lentement. "Tu sais en coréen les gens disent ?" J'ai dit cette partie en coréen.
Sumin sourit. "Je sais que." Bien. Balle esquivée. Suggérer à votre rendez-vous coréen d'aller manger des ramen ensemble était essentiellement que vous vouliez venir et vous faire plaisir.
« C'est comme ça mais en anglais américain. Je ne sais pas s'ils l'utilisent en Australie ou en Angleterre, mais nous l'utilisons aux États-Unis. pour la même raison. C'est une sorte de blague maintenant, je pense.
Elle continua avec un peu trop d'intérêt pour son expression. "Avez-vous dit à la fille avant?"
« Manger des ramen ou regarder Netflix ? » dis-je, prudemment."En anglais s'il vous plaît." Elle me répéta la phrase correcte en anglais et attendit, son expression d'expectative.
Sumin était une jeune femme très intelligente. Elle n'était pas encore sortie du lycée et elle excellait dans la plupart de ses matières. (Elle a dit que les études sociales l'ennuyaient aux larmes.) Elle prévoyait d'aller aux États-Unis pour fréquenter l'université après avoir obtenu son diplôme dans quelques années et beaucoup de nos conversations avaient porté sur la culture américaine et à quoi s'attendre. Le lycée peut être brutal en Corée du Sud, mais Sumin a réussi à garder le moral et semblait vraiment aimer apprendre de nouvelles choses. Elle était brillante et curieuse.
De plus, c'était une fille exceptionnellement mignonne. Ce n'était pas tout à fait naturel car la plupart des jeunes femmes coréennes et de nombreux hommes passent sous le bistouri pour la chirurgie plastique. L'image est reine en Corée du Sud. Et même si elle était encore au lycée, cela ne l'a pas empêchée, ainsi que de nombreux autres élèves, de faire un peu de travail. Beaucoup l'ont reçu comme cadeau d'anniversaire ou comme récompense pour de bonnes notes aux tests. Ses yeux larges et expressifs avaient été travaillés, et son nez était juste un peu trop parfait pour avoir été naturel. Mais elle ne semblait pas trop éloignée de ce que vous pourriez voir dans une vidéo kpop. Ses longs cheveux noirs tombaient en cascade sur ses épaules et ses joues parfaitement lisses et sa mâchoire mince accentuaient une bouche pleine. Elle se maquillait souvent pour nos cours car elle retrouvait généralement des amis après que nous ayons terminé, et aujourd'hui n'a pas fait exception. Ses cils étaient longs autour de ses yeux bruns si foncés qu'ils étaient presque noirs, ses lèvres d'un cramoisi profond. La plupart des écoles coréennes n'autorisaient pas les filles à se maquiller, elles avaient donc tendance à sortir le week-end lorsqu'elles pouvaient s'éloigner de la salle de classe.
J'ai apprécié nos cours ensemble et nous avons souvent eu de bonnes conversations. C'était la première fois que quelque chose de vaguement sexuel était soulevé au-delà de quelques questions sur la fréquentation de garçons américains à l'université. Ce n'est pas comme si j'avais l'habitude de sonder la vie sexuelle de mes élèves, après tout. Habituellement, nos conversations portaient sur des questions culturelles coréennes, des sujets d'actualité ou des drames scolaires alors qu'elles ne portaient pas sur les différences culturelles entre nos deux pays.
"Euh..." J'ai fait une pause. "Non je ne pense pas. J'avais l'habitude d'en plaisanter avec mon ex-petite amie, mais nous étions déjà ensemble avant que j'apprenne à manger des ramen.
Elle a semblé un peu déçue mais a ensuite demandé : « Est-ce que ça va ? Une fille peut-elle dire au garçon ? »
« Aux États-Unis, bien sûr. Comme nous en avons déjà parlé, les relations sont un peu plus détendues », l'ai-je informée. « Les femmes sont un peu plus libres de s'exprimer. Est-ce que les filles disent ça aux garçons en Corée ?
"Je pense que non," répondit-elle, sa bouche normalement souriante s'inclinant en un petit froncement de sourcils. "Fille dit au garçon alors peut-être que les gens disent que la fille est
« Mauvais », ai-je corrigé.
« Mauvais », répéta-t-elle, cette fois en anglais. Puis elle a continué. "Si la fille te dit, tu penses que la fille est mauvaise?"
« Non, je ne pense pas », ai-je répondu. "Je pense que les filles peuvent faire ça, tout comme les garçons."
Sumin hocha la tête en signe d'approbation, ses cheveux noirs scintillants reflétant les lumières fluorescentes utilisées dans tous les appartements coréens. "" J'ai haussé les sourcils d'une manière très pédagogique à sa régression dans son coréen natal. "Moi aussi!" corrigea-t-elle rapidement, avec un petit sourire.
"Où avez-vous appris cela?"
"J'entends ça. Dans la vidéo Youtube, ils en parlent.
"Ah. Ont-ils expliqué ce que cela signifiait ?
Elle hocha la tête en souriant malicieusement. "Petit."
« Un peu », corrigeai-je, faisant semblant de ne pas remarquer la lueur méchante dans ses yeux.
"Un peu. Mais je ne comprends pas un peu.
"Tu comprends maintenant?" Je lui ai demandé.
"" Elle a répondu.
« Quoi qu'il en soit, revenons à la leçon », ai-je dit, ostensiblement. Je voulais orienter la conversation vers un territoire plus sûr. "Trouvez l'adjectif dans cette phrase et faites votre propre phrase avec." Était-ce juste mon imagination ou est-ce que ses yeux se sont attardés un peu trop longtemps sur les miens avant de revenir au problème ?
Le reste de la leçon s'est déroulé sans aucun sujet à risque et avant que nous ne le sachions, l'heure était terminée. Je lui ai donné quelques devoirs légers pour l'aider à mieux se familiariser avec les adjectifs dé***********ifs et nous nous sommes dit au revoir.
Dans l'ascenseur jusqu'au rez-de-chaussée de l'immeuble où elle vivait, j'ai rejoué la conversation dans ma tête. Youtube étant ce qu'il était et les étudiants exposés à la langue et aux idées du monde entier, ce n'était probablement rien d'autre qu'une honnête curiosité. J'imaginais juste les regards plus longs qu'elle semblait me lancer ou le fait que sa chemise semblait plus serrée aujourd'hui.
J'ai mis mes écouteurs et j'ai essayé de le chasser de ma tête. C'était mon dernier cours de la journée et j'avais le reste du samedi pour moi. Je voulais rentrer chez moi et me détendre. Je ne voulais pas penser à des lycéennes nubiles qui posaient des questions sur Netflix et Chilling. Et je ne voulais certainement pas penser à ce à quoi elle ressemblait sous ce t-shirt qui n'était que par coïncidence plus serré que la normale.
J'enseignais en Corée depuis environ six ans à ce moment-là. Je suis venu au pays sur un coup de tête, n'ayant rien de grand à faire à la maison, et j'ai pensé que je pourrais mettre ma maîtrise à profit. Logement gratuit, accès facile à d'autres pays asiatiques pour voyager, nourriture décente et environnement relativement peu stressant. Mon travail principal était dans un établissement d'enseignement parascolaire appelé hagwon, ou ce que nous appellerions une académie en anglais. Les enfants de tous âges vont dans des académies pour toutes sortes de classes différentes pour essayer de leur donner un avantage en ce qui concerne leurs tests scolaires. (Ou pour une garde d'enfants sophistiquée si la mère veut les faire sortir de la maison pendant quelques heures afin qu'elle puisse rencontrer ses amis dans un café et se plaindre de leurs maris et belles-mères.) Ils ont même des académies Lego où les enfants va jouer avec des Legos.
Le salaire n'est pas stellaire dans la plupart des académies, donc beaucoup d'enseignants comme moi complètent nos revenus avec des cours à côté, qui sont généralement appelés cours privés, ou simplement privés. Techniquement, ils sont illégaux selon les règles de mon visa de travail, mais l'immigration ne vérifie pas les enseignants et tant que personne ne me signale, je vais bien. C'est un bon moyen d'augmenter mes revenus et d'économiser de l'argent. La plupart des mois, je peux vivre des revenus de mes soldats et toucher à peine mon salaire. Pas une mauvaise vie. Ainsi, ce qui n'était au départ qu'un scénario "voyons à quoi ça ressemble" est rapidement devenu un accord pluriannuel. Je n'avais aucun projet de retour à la vie aux États-Unis et je me contentais d'encaisser de l'argent, de prendre des vacances de temps en temps et de profiter de la fin de mes vingt ans. Et les femmes étaient également agréables à regarder.
Sumin était un étudiant relativement nouveau que j'avais ramassé grâce à une recommandation, c'est ainsi que j'ai obtenu la plupart de mon travail supplémentaire. Je ne pouvais pas faire de publicité à cause de la loi, alors de nouveaux étudiants sont venus quand une mère m'a recommandé à une autre mère, et je recevais un appel. Sumin était une enfant unique vivant avec sa mère, qui était divorcée. Mais bien sûr, les Coréens n'en parlent jamais, son père était juste "absent" travaillant dans une autre ville. Code du divorce. Sa mère dirigeait son propre salon de coiffure au succès modéré et voulait que sa fille aille à l'université aux États-Unis. Ils m'ont donc cherché pour améliorer ses compétences en communication et comme un peu d'éducation culturelle. Les écoles coréennes se concentrent fortement sur l'enseignement de la grammaire anglaise, mais pas tellement sur la partie orale, surtout une fois qu'elles ont atteint le lycée, c'est donc là que j'interviens.
Sumin était mon dernier cours le samedi et nous avons terminé vers cinq heures. Elle vivait dans l'un des grands complexes d'appartements à plusieurs immeubles qui poussent comme des mauvaises herbes dans le paysage urbain coréen. Des édifices imposants de béton et de barres d'armature construits pour les dieux de l'efficacité et de la médiocrité, dont beaucoup portent des noms absurdes de valises qui mélangent le coréen et l'anglais en quelque chose d'impie et de mal pour les anglophones natifs, le tout dans une tentative de paraître de grande classe.
Des noms comme Luxtige, une fusion de Luxury et Prestige. Ou Ricenz, qui est le nom d'un appartement au bord d'une rivière. C'est la progéniture bâtarde de la rivière, du centre et du zénith. Pourquoi? Parce que putain d'anglais, c'est pour ça. Mais c'est tendance ici.
Mes logements étaient beaucoup plus modestes. Je vivais dans un endroit assez décent, deux chambres, dans ce que les Coréens appellent une villa. Mais si vous pensez à une belle maison dans la campagne italienne, vous avez une mauvaise idée. C'est dans un immeuble en brique fade, cinq étages et sans ascenseur. L'appeler une villa ressemble presque à une insulte ou à une blague malsaine. J'habite au troisième étage. Il n'y a rien d'excitant mais la cuisine était assez grande pour un four, un luxe pour de nombreux occidentaux ici, et le quartier était calme. Et ai-je mentionné que c'était gratuit? Payé par mon académie.
La plupart du temps, c'est juste un travail régulier, un lieu de vie régulier. Sauf que la plupart des conversations passent au-dessus de ma tête et que je n'allume jamais ma télévision parce que je ne supporte pas la plupart des émissions de télévision coréennes, même si je peux les comprendre. Ma capacité coréenne est intermédiaire, au mieux. Je peux avoir des conversations interrompues et ma grammaire est passable de temps en temps.
Vers dix heures ce soir-là, avec le dîner consommé et une profonde relaxation s'installant, mon téléphone a sonné. C'était une notification Kakao. Kakao est un service de messagerie que presque tous les Coréens utilisent dès la naissance. C'était de Sumin. Je ne donne normalement pas mon numéro aux élèves mais pour les plus grands qui suivent des cours plus complexes, je ferai parfois une exception. Sumin était l'un d'entre eux. Normalement, le chat était réservé à la double vérification des cours ou à l'annulation et au report.
Sumin : Enseignant, qu'est-ce que tu fais ? k k k k
(Les Coréens utilisent une lettre dans leur langue qui correspond à un son anglais K. Il a la même signification que « lol » ou « hahaha ».)
Moi : Hé. Je suis chez moi en train de regarder youtube. Avez-vous eu des difficultés avec les devoirs ?
Sumin : Non, j'ai déjà fini. Mais maintenant je m'ennuie beaucoup alors je regarde un film.
Moi : Est-ce que ta mère est à la maison ?
Sumin : Non, elle dîne avec des collègues. Peut-être qu'elle rentrera tard.
Moi : Ah d'accord.
Sumin : Maître…
Sumin : Je regarde Netflix k k k k
Et puis elle a envoyé une photo. Je pouvais y voir sa télévision, une énorme bête OLED de 72 pouces montée sur le mur de son salon. Elle était allongée sur la section inclinable de son canapé et elle avait inclus ses jambes sur la photo. Ses jambes très nues, très visibles jusqu'au haut des cuisses. Des cuisses qui semblaient très longues grâce à l'angle de la caméra et à la souplesse. Oh mon.
J'étais tellement pris dans ces jambes qu'il m'a fallu un moment pour remarquer ce qui était figé à la télévision. C'était la scène de sexe d'un film. C'était flou depuis qu'elle avait focalisé la caméra sur ses jambes, mais une femme semblait être en train de se lever au-dessus d'un homme qu'elle chevauchait clairement. Elle était seins nus et entièrement exposée.
Moi : Je ne pense pas que tu sois assez vieux pour regarder ce film.
Sumin : k k k k k k k k k (emoji rougissant)
Sumin : Professeur, ce film très sexy.
Je laisse ça pendre une minute. Cela se passait vraiment. La conversation de tout à l'heure m'est revenue à l'esprit. Son t-shirt moulant me revint à l'esprit. Et ses jambes me sont revenues à l'esprit. Si lisse et...
Sumin : direz-vous à ma mère ??? ㅠㅠ (visage effrayé)
J'y ai pensé un instant. Je n'étais pas prude et ce qu'elle regardait à la télé ne me regardait pas. Et ce n'était que netflix, donc ce n'est pas comme si c'était du hardcore. Et j'avais certainement vu bien pire quand j'avais son âge.
Moi : Non, je ne le ferai pas.
Sumin : (visage souriant) (visage souriant) Merci professeur ! Vous êtes le meilleur professeur ! k k k k k k k k k
Je m'arrêtai quelques instants. Elle flirtait avec moi. C'était évident maintenant. Les questions, les jambes, la scène figée sur l'écran de télévision. Et que dois-je faire ? Je savais que cette ligne était très proche, cette ligne que les enseignants ne sont pas censés franchir. Des pensées me traversaient l'esprit sur la prison coréenne, ou sur la perte de mon visa et l'expulsion. Mais alors, Au fond de mon esprit, une pensée sale a chuchoté, "L'âge du consentement est différent ici…" Donc… pas illégal. Certainement pas éthique, mais pas illégal. Cela a tourné dans ma tête pendant plusieurs secondes jusqu'à ce que j'envoie une réponse.
Moi : (visage souriant) (pouce levé)
Sumin : Bonne nuit professeur !!!! (visage heureux) (visage heureux) (visage qui embrasse) k k k k k k k k k